Visoki predstavnik i bosanski lonac

Zastava Bosne i Hercegovine

Kako se u javnom diskursu opet priča o „protjerivanju” Visokog predstavnika, „rasizmu” u njegovim odlukama, novom ratu, „grobaru” BiH, „aparthejdu”, naoružavanju uz desetine drugih dosjetki komentatora, pokušaću da odgovorim na pitanja šta je uopšte uloga Visokog predstavnika i da li on smije da djeluje mimo želja političara u BiH, da li se njegove odluke mogu poništiti i gdje je demokratija u svemu tome, u skladu sa mojim shvatanjima prava koje je ovdje u pitanju.

Rodno senzitivan jezik u pravnim aktima, uključujući Ustav BiH

Ustav BiH

Kada pričamo o BiH rodno senzitivan jezik je apsolutno neophodan u njenoj pravnoj stvarnosti. Prije svega, to je jedna kockica u nizu kojom se može uticati na uklanjanje rodnih stereotipa pri ostvarivanju prava i obaveza, društvenih i kulturnih obrazaca, običaja i prakse koje su upravo zasnovane na rodnim stereotipima. Sljedstveno tome, vremenom treba da dođe i praktično uklanjanje diskriminacije na osnovu pola, odnosno roda i drugih ličnih svojstava.

Proširenje kataloga ljudskih prava u Ustavu BiH odredbama u vezi sa jedinstvenom zdravstvenom, socijalnom i porodičnom zaštitom

Ustav BiH

Neophodno je izvršiti reformu Ustava BiH, kroz njegove izmjene, prvenstveno kada su u pitanju ljudska prava i slobode građana. Potrebno je kroz ustavne promjene usaglasiti najviši propis u Bosni i Hercegovini sa međunarodnim standardima ljudskih prava i u njega ugraditi detaljna definisanja pravâ, proširiti spektar priznatih prava na ona iz socijalne, zdravstvene i porodične sfere, i osigurati jednako i ravnopravno primjenjivanje prava na cijeloj teritoriji države.

Svi bi da mijenjaju „Dejton”, ali još uvijek ne znaju šta piše u originalu, jer original nemaju

Dejtonski mirovni sporazum 1995

U BiH se stalno spominju priče o novim funkcijama BiH ili većim nadležnostima entiteta, mogućoj unitarizaciji i secesiji, promjenama određenih ustavnih odredaba, novim načinima izbora članova Predsjedništva… dok svi daju svoja tumačenja Dejtonskog sporazuma i Ustava BiH. E sada, u tom grmu leži zec. Niko od onih koji bi da mijenjaju Ustav i da tumače Sporazum nema originalni primjerak Dejtonskog sporazuma! U BiH institucije ne posjeduju potpisani originalni dokument Dejtonskog mirovnog sporazuma na engleskom jeziku, dok se na internet stranici OHR-a može naći tekst sporazuma na engleskom jeziku. Još bitnije je to da ne postoje zvanični prevodi Dejtonskog sporazuma na jezike koji se koriste u BiH!

Kad ustavnost utihe

Milorad Dodik - Kad ustavnost utihne

Nakon posljednjih izjava člana predsjedništva BiH Milorada Dodika o osveti prema Banjoj Luci i njenim građanima, uskraćivanju sredstava, mijenjanju zakona, otpuštanjima, prijetnjama upućenim ka onima koji nisu glasali za njegovu partiju, itd. postavlja se veliko pitanje, ne samo moralnosti, nego i ustavnosti i zakonitosti ovakvih najava, kao i cjelokupnog rada i aktivnosti u prethodnom periodu.